
В научном сообществе произошло важное открытие, касающееся первого закона Ньютона — одного из фундаментальных законов физики. Философ из Технологического института Вирджинии Дэниел Хук выявил, что почти 300 лет существовала неточность в понимании этого закона из-за ошибки в первом английском переводе труда «Principia Mathematica», сделанном в 1729 году.
Исследователь обратил внимание на неверный перевод латинского слова «quatenus». В оригинале оно означает «постольку, поскольку», однако было переведено как «если только». Такая, казалось бы, незначительная ошибка привела к искаженному толкованию всего закона инерции на протяжении нескольких столетий.
Согласно традиционной интерпретации считалось, что тело находится в состоянии покоя или равномерного прямолинейного движения до момента воздействия внешней силы. Однако Ньютон, как выяснилось, имел в виду, что любое изменение в движении тела происходит исключительно под влиянием внешних сил. Это подтверждается примером с вращающимся волчком, который замедляется из-за сопротивления воздуха.
Важно отметить, что данное открытие не влияет на современную физику и не меняет сути самого закона. Однако оно демонстрирует, что Ньютон изначально создавал законы, которые применимы не только в идеальных условиях, но и в реальном мире с постоянно действующими силами. Это еще раз подтверждает величие его научного наследия, сообщает Philosophy of Science.